2013年12月24日 星期二

【讀紐時學英文】Space Telescope’s Planet Hunt May Go On╱太空望遠鏡繼續搜尋行星★訂報抽好書★



新聞   影音   理財   追星   電子書   行動   社群   Blog   相簿   哇新聞  
本期電子報為推薦專刊,如未選擇訂閱,您將不會再收到此份電子報。
  2013/12/31前訂閱【讀紐時學英文】,還可參加抽獎活動
讀紐時學英文
2013/12/13 第1期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 Space Telescope's Planet Hunt May Go On/太空望遠鏡繼續搜尋行星
Car Culture Claims a Place in Museums/汽車文化登上大雅之堂
紐時周報精選
 
Space Telescope's Planet Hunt May Go On/太空望遠鏡繼續搜尋行星
By DONALD OSBORNE/李京倫譯
MOUNTAIN VIEW, California — The little spacecraft that could may still have some life left in it.

這艘小型太空船可能氣數還沒有盡。

In the spring a critical wheel on NASA's Kepler spacecraft got stuck, leaving its telescope unable to point precisely enough to continue prospecting for Earthlike planets in a starry patch of the Milky Way.

今年春天,美國太空總署凱卜勒太空船一個很重要的輪子卡住了,以致它的望遠鏡失了準頭,無法繼續搜尋銀河一處多恆星帶內與地球類似的行星。

But Kepler's managers say they have a plan that could keep it hunting for these exoplanets for three or four more years.

然而凱卜勒任務的經理們表示,他們的新計畫或許可以讓它繼續搜尋這些太陽系以外的行星三、四年。

In the past four years , Kepler identified 3,500 possible exoplanets by seeing stars dim when planets crossed in front of them. It also enabled the first rough estimate of the abundance of habitable planets in the Milky Way: about one in five sunlike stars have potentially habitable Earth-size planets, meaning billions of chances for the existence of extraterrestrial life.

過去四年,凱卜勒太空船藉由觀察行星通過恆星前方時恆星變暗的過程,辨識出3500顆可能的太陽系外行星。它還讓我們得以首次粗估銀河當中適合生命存活的行星多到什麼程度:像太陽這樣的恆星大約五分之一可能有大小與地球相當,而且可能適合生命存活的行星。這意味,外星生命很可能存在。

But the spacecraft was only beginning to zero in on planets with orbits like ours, Earth-size worlds that take a year to orbit suns similar to our own, candidates for Earth 2.0, in the vernacular.

然而凱卜勒太空船才剛開始鎖定軌道類似地球的行星。這些大小與地球相當的世界環繞類似太陽的恆星需時一年,是行話所說地球2.0的候選者。

The new approach would no longer train Kepler on only one set of stars. Instead, it would skip around the sky, monitoring the stars in one spot continuously for up to 80 days. It would not detect any planets with orbital periods more than a few weeks. But it would detect planets with habitable orbits around the smaller, dimmer stars known as red dwarfs.

新方法使凱卜勒不只對準一組恆星。它將在太空中來回跳躍,在一個定點持續觀察天體80天。它不會發現公轉周期超過數周的行星,卻會偵知在適合生命存活軌道上環繞較小、較暗的紅矮星運行的行星。

The problem arose when the loss of a second reaction wheel — Kepler was launched in 2009 with four — left the spacecraft prone to rolling about its line of sight. The solution is a neat bit of rocket science. Tests have shown sunlight can be used to stabilize Kepler. The key is to keep it pointed in directions that leave its solar panels evenly illuminated. "When it's stable, it's really stable," said Charles Sobeck, deputy project manager of Kepler. As a result, Kepler's planet hunting will now be limited to fields of stars that lie along a circle known as the ecliptic — the apparent path traversed by the sun through the zodiac.

凱卜勒2009年發射時有四個反應輪,失去第二個輪子時問題來了,視線很容易搖晃。靈巧的火箭科學解決了這個問題。測試顯示可用陽光穩定凱卜勒。關鍵是使它維持定向,讓太陽能板平均受光。凱卜勒計畫副經理索貝克說:「當它穩定時還真穩。」在這種情況下,凱卜勒的行星搜索將限於黃道沿線的恆星。這也是太陽通過黃道帶的明顯路徑。

Part of the sun's path goes right across the center of the galaxy, in the constellation Sagittarius, and other parts, away from the Milky Way, cross outside galaxies, where Kepler could record the rise and fall of supernova explosions that have proved critical to understanding cosmic history. Other fields of opportunity include stormy regions strewn with clouds of gas and dust where new stars and presumably new planets are being born, so Kepler, if the plan goes through, will be able to study stars and planets in a variety of environments.

太陽的部分途徑通過銀河正中央的射手座,遠離銀河的其他部分則越過外圍的銀河。凱卜勒可以在這裡觀察並記錄超級新星爆炸的起落。這攸關我們對宇宙歷史的理解。其他可能潛藏機會的地帶包括散落氣體與灰塵雲的風暴區,這兒新恆星正在誕生,理論上也可能產生新行星。如果一切按計畫進行,凱卜勒將可在多種環境下觀測恆星與行星。

The idea is still being tested; a decision will come next spring. Regardless , the Kepler team has three more years to analyze the data already obtained.

這個構想還在測試,將於明年春季決定。儘管如此,凱卜勒小組還有三年時間可以分析已經蒐集的資料。

Mr. Sobeck is hopeful for more. "Nobody wants to turn off a spacecraft in orbit," he said.

索貝克對未來抱著希望。他說:「沒有人會想關掉軌道上的太空船。」

 
Car Culture Claims a Place in Museums/汽車文化登上大雅之堂
By DONALD OSBORNE/李京倫譯
Given all the reports of a groundswell of disdain for car culture among young people, it may seem that the motor vehicle is entering its twilight.

不少報導談到現今年輕人對汽車文化不來電已蔚然成風,令人不禁要興汽車似已美人遲暮之歎。

But instead of being relegated to dark corners as curious relics, cars are being celebrated around the world. In recent years, new museums dedicated to the car have opened, others have spent millions on renovations , and institutions once limited to displays of fine art have discovered the popular appeal of metal, rubber and chrome.

不過,汽車並未如古怪的歷史遺物般被棄置在黑暗的角落,反而在全世界各地廣受禮讚。近年來,有些專門展示汽車的新博物館開張了,另有些汽車博物館則斥資數百萬美元重新裝修,以往僅展示藝術作品的機構也發現了金屬、橡膠和鉻對大眾的吸引力。

The Museo Naziona le dell'Automobile in Turin, Italy, completed a four-year, $40 million expansion in 2011 that could well be the archetype for the modern automotive museum.

義大利杜林市「國家汽車博物館」的擴建工程耗資4000萬美元,歷時四年,於2011年完成。擴建後的車博館足為現代汽車博物館的典範。

The museum's historical survey goes from a full-scale model of the "car" designed by Leonardo da Vinci in 1478 to the latest alternative fuel vehicles. Dioramas alternate with touch-screen displays, kiosks, an entire home interior made of auto components, an amusement park-type ride through an auto assembly line and more.

這間車博館帶我們回顧汽車歷史,從1478年達文西設計「汽車」的原尺寸模型,一直到最新的替代燃料車。你會看到實景模擬,會用到觸控螢幕或多媒體機台,還會看到全用汽車零件做成的房間內裝,或像在遊樂園一樣坐車經過一整條汽車生產線和更多場景。

In Mulhouse, France, the Cité de l'Automobile, National Museum Collection Schlumpf was comprehensively reimagined in 2006 . More than 400 rare Bugattis and other exotic cars, collected by the textile industrialists Hans and Fritz Schlumpf, are displayed on polished floors or plinths with bold graphics behind them. There is also a restaurant and a small racetrack.

在法國米路斯市,「許倫夫收藏品國家汽車博物館」2006年全面改裝。紡織企業家漢斯•許倫夫與福里茲•許倫夫兄弟收藏的400多輛罕見超跑Bugatti和其他奇特車款,不是在光亮的地板上展出,就是擺在台架上,後方用醒目的畫作襯托。館內還有一間餐廳和一條小型賽車跑道。

The trend for the display of vehicles in traditional fine art museums has to be considered a factor driving the change in approach. The highly successful "Art of the Motorcycle" exhibition at the Guggenheim Museum in New York in 1998, which featured more than 100 motorcycles in a display designed by Frank Gehry, served notice that art museums could create new ways to appreciate the motor vehicle. The Boston Museum of Fine Arts followed up with its 2005 show, "Speed, Style and Beauty: Cars of the Ralph Lauren Collection."

我們必須把傳統美術博物館展覽汽車的趨勢視為促成改變的因素之一。1998年紐約古根漢博物館舉辦「機車藝術展」極為成功,特色是展示100多輛機車,展出形式由美國知名建築師蓋瑞設計,這項展覽昭告世人,藝術博物館可以創造出欣賞機動車輛的新方式。波士頓美術館隨後跟進,在2005年舉辦「速度、風格與美:雷夫羅倫收藏車展」。

"The opportunity to view a vintage automobile for its engineering and sculptural beauty is an intriguing experience," said Peter Mullin, chairman of the Petersen Automotive Museum in Los Angeles. Car exhibitions at American fine art museums like the Frist Center for the Visual Arts in Nashville, Tennessee and the Phoenix Art Museum draw record crowds, he said.

洛杉磯彼德森汽車博物館董事長穆林說:「有機會欣賞一款骨董車工藝和雕塑的美,是讓人著迷的經驗。」他說,美國美術館辦過的車展都吸引破紀錄的人潮,例如田納西州納許維爾的福瑞斯特視覺藝術中心、亞利桑納州鳳凰城美術館的車展。

But art museums did not influence the design of the new, imposing canal-side building, designed by Michael Graves, that the Netherlands' Louwman car museum has occupied in The Hague since 2010.

不過,荷蘭海牙運河邊一棟嶄新、令人印象深刻的建築,設計上並未受到美術館影響。這棟建築由美國建築師葛瑞夫斯設計,2010年起由勞曼汽車博物館進駐。

"We did not look at them in our planning, because they are based on who the artist was, not why he made the picture," said the owner, Evert Louwman. "That story — the love around why a car was made — is key to the message of a car museum."

博物館所有人勞曼說:「我們設計博物館時,沒有參考其他美術館,因為其他美術館根據藝術家的個人風格來設計,不是根據創作的動機。而那個故事,也就是製造汽車的熱情,才是汽車博物館要傳達的關鍵訊息。」

Aaron Betsky, director of the Cincinnati Art Museum in Ohio, says it is natural to show cars as art. "Automobiles, like other objects in our daily lives, can be examples of how art can be used to transform your life, an outgrowth of the Arts and Crafts movement."

美國俄亥俄州辛辛那提美術館館長貝次基說,把汽車當成藝術品來展示很自然,「汽車就像日常生活中的其他東西,可以顯示藝術如何能用來改變你的生活,這是『藝術與工藝運動』發展的自然結果」。

 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job

沒有留言: